La citation du jour : lecture
Par Petaramesh le jeudi 4 janvier 2007, 11:45 - Port'Nawak - Lien permanent
En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme.
A l'intérieur d'un chien, il fait trop sombre pour lire.
- Groucho Marx.
Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche
Par Petaramesh le jeudi 4 janvier 2007, 11:45 - Port'Nawak - Lien permanent
En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme.
A l'intérieur d'un chien, il fait trop sombre pour lire.
- Groucho Marx.
URL de rétrolien : http://petaramesh.org/trackback/622/fc18ir8iue
Commentaires
Une réflexion pleine de bon sens. Néanmoins, Pierre Jourde a écrit un petit roman sympathique intitulé : Dans mon chien. Comme quoi cynophilie et littérature ne sont pas forcément incompatibles...
J'ai toujours été marxiste tendance groucho (je ne sais plus qui a dit ça, tiens?)... Et ben ça se confirme
@Leto2 : Swâmi Petaramesh détestant cordialement les chiens, il ne lira jamais un bouquin intitulé "Dans mon chien". D'autant que, comme le souligne fort judicieusement Groucho Marx, il y fait beaucoup trop sombre.
"En dehors d'un chien, un livre est le meilleur ami de l'homme.
A l'intérieur d'un chien, il fait trop sombre pour lire..."
Je m'étonne de l'article indéfini devant livre à moins que Groucho ait pensé que "le" livre s'apparentait trop souvent à "the bible" et qu'il ait su combien la religion n'est en rien une amie de l'homme...
@Amazone :
La traduction n'est "que" de moi, et vaut ce qu'elle vaut. La citation originale en anglais, pour peu qu'elle me soit parvenue de manière exacte, utilise également l'indéfini :
> Outside of a dog, a book is man's best friend.
> Inside of a dog, it's too dark to read.
En anglais, il me semble (les bons anglicistes me corrigeront) qu'on n'utiliserait de toute manière pas l'article défini "the", à moins justement de vouloir désigner "The Book" dont tu parles, mais que pour être parfaitement générique, on omettrait plus directement tout article : . Il me semble que l'usage d'un article indéfini "a" ici met l'accent sur un livre, objet individualisé, plutôt que sur "le livre" conçu de manière générique.
Oh et puis tu pinailles, d'abord ;-))
Il a aussi dit "je ne ferai jamais partie d'un club qui m'accepterait comme membre"...
Sinon, tiens, pour te conforter dans ta détestation canine...
Et Dans un chat ... ?
Ok je sors...
Je rentre juste pour dire qu'il est logique que disant "a dog" il dise "a book". Et il a peut-être compris que quelque soit le livre (à l'exception de Mon Combat) en question il sera son ami. Moi j'en suis à peu près convaincue (oui, même un classique, quand tu t'emm... fermement en pleine crise d'insomnie, ça peut devenir ton meilleur ami.)
Et je ne suis pas sûre qu'on puisse dire "Book" sans article pour dire "le livre" sans préciser lequel...
on ne peut pas lire dans un chien mais on peut faire d'autres choses intéressantes avec
http://chiensmorts.com
Mais avec les chats aussi, on peut faire des trucs rigolos !
Bonsaï Kitten
Un classique du genre, Grabugette ;-)
@ Swâmi
Chuuuuuut ! Moins fort !!!
Si ma tigresse de coloc' a la mauvaise idée de lire par-dessus mon épaule, je suis morte, mon bon !
Elle a très peu d'humour sur ce sujet précis et une façon de se lécher les babines en fixant mes mollets qui ne présage rien de bon...
Pour pinailler t'es le meilleur ,-))